Traducir o no traducir el conocimiento científico del inglés al español *
"Sin traductores la literatura no existiría", declaró R. Buenaventura, reconocido en España por su obra traducida. ¿Puede decirse lo mismo de la ciencia, que sin traducción no existiría? La respuesta es un categórico no. La razón es simple, los científicos de los últimos 70 años tienen una...
Saved in:
Main Author: | Victoriano Garza-Almanza |
---|---|
Format: | Columna |
Language: | spa |
Published: |
Universidad Autónoma de Ciudad Juárez
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://erevistas.uacj.mx/ojs/index.php/culcyt/article/view/2668 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
El científico–empresario
by: Victoriano Garza-Almanza
Published: (2017) -
GLOSARIO DE TÉRMINOS EN CIENCIA ANIMAL (INGLÉS – ESPAÑOL)
by: González García, Héctor
Published: (2019) -
PERIODISMO CIENTÍFICO EN MÉXICO Necesidades y Propuestas
by: Victoriano Garza-Almanza
Published: (2016) -
TRAYENDO A LA LUZ A LOS VERBOS LIGEROS DEL TIPO ‘HACER’ EN INGLÉS Y ESPAÑOL
by: Deida Perea Irigoyen, et al.
Published: (2015) -
Génesis del Espíritu Científico: I. Los Presocráticos
by: Victoriano Garza Almanza
Published: (2018)